| 胡容邈 文 |
秋老虎
立秋后天氣酷熱,吳地人便說(shuō):“秋老虎”來(lái)了。已故評(píng)彈大師楊振雄在其編演的長(zhǎng)篇評(píng)彈《西廂記·回柬》一回中,就提及“秋老虎”這一吳語(yǔ)。
“秋老虎”, 此乃吳地俗語(yǔ)。清代顧祿《清嘉錄》曰:立秋以后,“或時(shí)仍酷熱而不可耐者,謂之秋老虎”。吳地人為何叫“秋老虎”,而不叫“秋獅子”“秋豹子”?據(jù)考與中國(guó)古代最早的哲學(xué)著作《周易》有關(guān)。
《周易》講到,“易有太極,是生兩儀”,后又緊接著說(shuō):“兩儀生四象”。而“四象”對(duì)應(yīng)的事物頗廣,如方位,則對(duì)應(yīng)東、西、南、北;如季節(jié),則對(duì)應(yīng)春、秋、夏、冬;如動(dòng)物,則對(duì)應(yīng)青龍、白虎、朱雀、玄武……“四象”中的秋季,與白虎相呼應(yīng)。古人又視白虎為西方金神,謂其有“狂飆一起,酷暑全無(wú)”之奇功,即屬秋的白虎威力無(wú)比,其力卷狂風(fēng),一下子能掃除酷暑炎熱,故中醫(yī)有名方“白虎湯”,可治大熱、大汗、大渴、大脈的熱病重癥。中醫(yī)還視西瓜為“天然白虎湯”,消暑清熱之佳果也。而吳地人想象豐富,取“四象”中秋對(duì)屬白虎之虎,反其意而喻之為一只秋后給人們帶來(lái)酷熱的猛獸,謂之“秋老虎”??磥?lái),這只屬秋的老虎,既可驅(qū)走暑熱,也會(huì)噴吐熱量,攪得天地炎燠,令人難熬。吳語(yǔ)“秋老虎”其名由來(lái)可見(jiàn)一斑。
處暑處暑,熱煞老鼠
形容秋后熱,吳地還有一句俗語(yǔ):“處暑處暑,熱煞老鼠”。此俗語(yǔ)特指交了“處暑”節(jié)氣后的酷熱天氣。
處暑,一年24個(gè)節(jié)氣中的第14個(gè)節(jié)氣。民間有一說(shuō)法:“處暑乃出暑”,意即交處暑節(jié)氣,便告別炎夏,天氣開(kāi)始轉(zhuǎn)涼。
然而氣候時(shí)會(huì)反常,交處暑節(jié)氣后,天氣非但不見(jiàn)轉(zhuǎn)涼,反而酷熱無(wú)比。為此,聰明的吳地先人編就了“處暑處暑,熱煞老鼠”這一俗語(yǔ)。此俗語(yǔ)為何瞄上老鼠,而非其他動(dòng)物?原來(lái),吳地先人經(jīng)過(guò)長(zhǎng)年觀察,發(fā)現(xiàn)處暑高溫期間,常有不少老鼠死在路面上。原來(lái),處暑高溫天氣,把外出活動(dòng)的老鼠給熱死了。
現(xiàn)代動(dòng)物學(xué)研究證實(shí):炎夏,當(dāng)?shù)孛鏈囟群芨?,老鼠所需要的氧氣?huì)增加,它全身的溫度亦升高,升高到一定程度,就會(huì)像人發(fā)燒一樣。這時(shí),老鼠僅靠自己的出汗散熱系統(tǒng)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上的,它就會(huì)因脫水、窒息而死亡。今年處暑高溫期間,網(wǎng)絡(luò)播出一視頻特寫(xiě)鏡頭:一只過(guò)街老鼠剛竄上馬路,三下五去二就倒斃在烈日照射下的滾燙路面上??梢?jiàn)“處暑處暑,熱煞老鼠”此吳語(yǔ)不虛。
木犀蒸
吳語(yǔ)“木犀蒸”,蘇州人又稱“木犀燒”。清代袁景瀾《吳郡歲華紀(jì)麗·木犀蒸》曰:“桂有三種……吳中庭院所植者,名巖桂,花如米粒四出,白名銀桂,黃名金桂,香最濃郁遠(yuǎn)聞,吳俗呼為木犀。有早晚二種,在秋分節(jié)開(kāi)者,曰早桂;寒露節(jié)開(kāi)者,曰晩桂。將花之時(shí),必有數(shù)日鏖熱,釀花作蕊,謂之木犀蒸,言蒸郁而始花也。”
已故著名園藝家、文人周瘦鵑先生亦曾講起“木犀蒸”。他說(shuō):向例桂花開(kāi)放時(shí),總在中秋之后,天氣突然熱起來(lái),竟像夏天一樣,蘇州人稱之“木犀蒸”。桂花一經(jīng)蒸郁,就爛漫地盛開(kāi)了。于是周瘦鵑先生有詩(shī)云:“踏月歸來(lái)香汗?jié)瘢t閨無(wú)奈木犀蒸。”吳地一帶,“木犀蒸”總發(fā)生于農(nóng)歷八月半之后。
關(guān)于“木犀蒸”之“犀”字,有人說(shuō)應(yīng)改寫(xiě)成“樨”字。因?yàn)?ldquo;犀”乃指犀牛,而“樨”乃指木樨,即桂花。其實(shí)“木犀蒸”的“犀”字,并不需要加木字旁。《清嘉錄·木犀蒸》一文曰:“人稱巖桂曰木犀,以木之紋理如犀也。”可見(jiàn),桂花古時(shí)寫(xiě)作“木犀”。今稱桂花為“木樨”,連《辭?!芬嗳缡钦f(shuō),我不贊同,似有畫(huà)蛇添足之嫌。周瘦鵑先生不寫(xiě)“木樨蒸”,而寫(xiě)“木犀蒸”,精準(zhǔn)也,其學(xué)問(wèn)實(shí)是非淺。
說(shuō)到這里,想起北京有一地名叫“木樨園”,無(wú)錫有一地名叫“木樨廳”,二者之“樨”字均有“木”部首,純屬多余。然多少年來(lái)寫(xiě)慣了,無(wú)須改正,將錯(cuò)就錯(cuò)亦罷。
Copyright(C) 1998-2024 wxrb.com All Rights Reserved無(wú)錫日?qǐng)?bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)無(wú)錫新傳媒網(wǎng) 版權(quán)所有未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制或鏡像
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:32120170007 信息網(wǎng)絡(luò)傳播視聽(tīng)節(jié)目許可證:110330069 廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營(yíng)許可證:(蘇)字第00306號(hào)
蘇新網(wǎng)備2006009 蘇ICP備05004020號(hào)